Das können Sie erwarten / Ich biete Ihnen:
beglaubigte Übersetzung Spanisch > Deutsch
beglaubigte Übersetzung Tschechisch > Deutsch
einfache Übersetzungen Englisch > Deutsch
Professionelle Übersetzung und Korrektur / Lektorat
Fachkenntnisse im Bereich Jura (Tschechisch – Deutsch)
Absprachen zur Terminologie
Individuelle Beratung und Betreuung bei Rückfragen
Einarbeitung in die jeweilige Thematik des Klienten
Langzeitbetreuung: Vorteilhaft bei wiederkehrenden Texten zur gleichen Thematik / gleicher Klient
gute Preise bei langfristiger Zusammenarbeit
Meine Arbeitssprachen sind Tschechisch, Spanisch und Englisch.
Ich biete Übersetzungen in den Sprachpaaren und Sprachrichtungen:
- Tschechisch <> Deutsch
- Spanisch <> Deutsch
- Englisch > Deutsch
Beim Übersetzen wende ich das Muttersprachenprinzip an. Ich übersetze grundsätzlich vorrangig in meine Muttersprache Deutsch, das heißt aus dem Tschechischen, Spanischen oder Englischen ins Deutsche. Wenn ich Übersetzungen in die Fremdsprache anfertige, lasse ich diese von einem Muttersprachler kontrollieren (4-Augen-Prinzip). Für die Korrektur meiner Übersetzungen ins Spanische oder Tschechische arbeite ich mit erfahrenen Übersetzerkollegen zusammen, die nicht nur die rein grammatikalische und orthografische Korrektur durchführen, sondern ebenfalls über die Fertigkeiten eines Übersetzers verfügen und die Anforderungen an eine gute Übersetzung kennen.
Fachtextübersetzung / Beglaubigte Übersetzung /Urkundenübersetzungen
Juristische Übersetzung Tschechisch Deutsch oder Spanisch Deutsch
- beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde
- beglaubigte Übersetzung Heiratsurkunde
- beglaubigte Übersetzung Sterbeurkunde
- beglaubigte Übersetzung Schulzeugnis
- beglaubigte Übersetzung Universitätsdiplom
- beglaubigte Übersetzung ähnlicher und weiterer Urkunden
- Übersetzungen Verträge (Arbeitsverträge, Mietverträge, Gesellschafterverträge, Gesellschaftsverträge, Darlehensverträge)
- Übersetzungen Rechtsaudits – Due Dilligences
- Übersetzungen Vollmachten
- Übersetzungen Schriftverkehr
- Übersetzungen Memoranden
Lektorat (Korrekturservice)
Neben den Übersetzungen biete ich auch Korrekturservice / Lektorat von deutschen Texten an. Meine Stärken liegen hier in der Korrektur von deutschen juristischen Texten, die von tschechischen Muttersprachlern verfasst wurden. Ich habe langjährige Erfahrungen zum einen mit der juristischen Fachsprache und zum anderen mit den Fehlerschwerpunkten von tschechischen Muttersprachlern im Deutschen. Dies hilft mir dabei, das Gemeinte in richtiges und gutes Deutsch umzuformulieren. Dabei verwende ich die juristische Fachsprache mit der einschlägigen Terminologie.