Traducción Jurada Oficial

Ofrezco traducciones juradas oficiales en los idiomas español, checo y alemán, así como traducciones no juradas en inglés. Para otras combinaciones lingüísticas colaboro con colegas jurados de confianza, permitiéndome cubrir también inglés, catalán, italiano, portugués, francés y eslovaco.

Servicios alrededor de la traducción jurada oficial

Homologación de Títulos Profesionales

Traducción oficial para reconocimiento académico y profesional
Tengo amplia experiencia en la traducción de diplomas, certificados de estudios y otros documentos exigidos por autoridades alemanas para la homologación de títulos. Conozco los procesos y requisitos comunes, por lo que también puedo ayudarte a organizar y presentar correctamente tu documentación.

Reconocimiento de Títulos Médicos

Traducción oficial para reconocimiento como Médico en Alemania
Cuento con amplia experiencia en la traducción jurada de documentos para médicos extranjeros que desean trabajar en Alemania. Mis traducciones son oficialmente certificadas y reconocidas, garantizando que todos los documentos cumplan con los requisitos legales para el reconocimiento como médico en Alemania, lo que permite a los profesionales de la salud presentar su documentación de manera completa y segura, agilizando significativamente el proceso de autorización para ejercer su profesión en el país.

Traducciones para España

Traductora Jurada por el Ministerio de Asuntos Exteriores
Soy traductora jurada por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC) en España, lo que me permite realizar traducciones oficiales válidas en Alemania que pueden ser presentadas directamente en el Consulado de España en Berlín, Hamburgo, Múnich, Stuttgart, Düsseldorf y Fráncfort del Meno, así como ante todas las autoridades españolas en España. Gracias a esto, no se requiere ninguna apostilla adicional ni una legalización pública, lo que les ahorra tiempo y costos al presentar sus documentos.

Traducciones con firma digital

Traducciones Juradas Oficiales con firma electrónica
Soy traductora jurada por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC) en España, lo que me permite realizar traducciones oficiales válidas en Alemania que pueden ser presentadas directamente en el Consulado de España en Berlín, Hamburgo, Múnich, Stuttgart, Düsseldorf y Fráncfort del Meno, así como ante todas las autoridades españolas en España. Gracias a esto, no se requiere ninguna apostilla adicional ni sobrelegalización, lo que les ahorra tiempo y costos al presentar sus documentos.

Servicio de Apostilla

Trámite de la apostilla/legalización para mi firma
Si tienes que presentar tu traducción jurada alemán > español en Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela, para varios procesos necesitas la apostilla o legalización (Cuba y República Dominicana) de la firma del traductor. Hay que saber dónde está registrado el traductor para realizar el trámite. Además puede tomar mucho tiempo si lo tramitas solo. Para garantizar una gestión rápida ofrezco el servicio de apostilla.

Documentos personales

Para visados, estudios, matrimonio u otros trámites
Traduzco certificados de nacimiento, matrimonio y defunción, documentos de adopción, naturalización y nacionalidad. También trabajo con títulos escolares y universitarios, diplomas y certificados de estudios, así como referencias laborales y cartas de recomendación.

Documentos Legales

Resoluciones, contratos, escrituras, poderes, certificados y más
Traduzco documentos que suelen presentarse ante notarios, tribunales o autoridades. Esto incluye sentencias y autos judiciales, contratos de alquiler, compraventa o laborales, testamentos y escrituras notariales, poderes notariales y declaraciones juradas, así como certificados de antecedentes penales y laudos arbitrales.

Documentos Empresariales

Para trámites comerciales o relaciones internacionales
Realizo la traducción jurada oficial de extractos del registro mercantil, actas de constitución y estatutos, informes financieros, balances y facturas. También traduzco certificados de origen, de existencia de empresa, documentos aduaneros y contratos de suministro utilizados en el comercio internacional.

Pasos para encargar una traducción jurada oficial

Escanee su documento.

Tome una foto de alta calidad o escanee su documento; no olvide el reverso si tiene sellos o notas. Si no tiene un escáner, puede utilizar una aplicación gratuita como CamScanner u OptiLens. Envíe los archivos a: info@claudiaschultze.de

Reciba y confirme su presupuesto.

Recibirá un presupuesto personalizado para tu traducción jurada oficial. Si lo acepta, envíeme su dirección para poder facturarle. Si la traducción debe enviarse a una dirección diferente, indíqueme ambas direcciones.

Pago y factura

Recibirá una factura por correo electrónico. El pago puede realizarse mediante transferencia bancaria o PayPal (previa solicitud). En casos urgentes, envíe una captura de pantalla de la confirmación del pago para que el proceso se inicie antes. De lo contrario, comenzaré la traducción una vez recibido el pago.

Traducción y verificación de datos

Recibirá una vista previa digital de la traducción por correo electrónico. Compruebe todos sus datos personales y confirme que todo es correcto.

Traducción certificada por correo postal.

La traducción jurada final, firmada y sellada, se le enviará por correo postal. Por lo general, utilizo envíos con seguimiento y suelen llegar en un plazo de 1 a 2 días laborables. Nota: La carta se depositará en su buzón, por lo que no es necesario que esté en casa.

Muy agradecido con la Sra. Claudia Schultze por su trabajo tan eficiente, rápido, sin complicaciones y por sobre todo por el buen asesoramiento.
ELVIO

Traducciones Juradas de Alta Precisión

Calidad lingüística, legal y formal en cada encargo
Cada traducción jurada oficial es realizada directamente por mí, con atención rigurosa a los requisitos oficiales y al contexto legal del documento. Trabajo con especial cuidado en la terminología, el formato y la fidelidad del contenido, para asegurar que cada traducción sea válida ante autoridades, tribunales y otras instituciones oficiales.

Traduccion jurada aleman
01.

Confiable y rápido

02.

Reconocido y cualificado

03.

Experiencia y especialización

Haga traducir sus documentos de manera profesional

TESTIMONIOS

Lo que dicen los clientes sobre las traducciones

Las traducciones fiables comienzan aquí

Servicios lingüísticos profesionales con un toque personal: rápidos, seguros desde el punto de vista jurídico y especializados.