soudní překlady / úředně ověřené překlady / Odborné právní překlady / Úředně ověřené překlady pro uznání vysokoškolských titulů / Úředně ověřené překlady pro sňatky etc.
překladatel čeština němčina – překladatel španělština němčina – překladatel angličtina němčina – překladatel Stuttgart čeština – překladatel Stuttgart španělština
Čeština
Překlady čeština <> němčina
Španělština
Překlady španělština <>němčina
Angličtina
Překlad Angličtina <> Němčina
Němčina
Korektury / opravy / úpravy textu
Překlady dokumentů
Soudní překlad dokumentů / veřejných listin
Soudní překlad čeština němčina
Potřebujete ověřený překlad českého nebo španělského dokumentu pro podání na německých úřadech, institucích, soudech nebo pro přihlášku na německou univerzitu?
Německé úřady obvykle vyžadují ověřené překlady zahraničních osvědčení, diplomů a dokumentů do němčiny. Může se jednat o rodné listy, oddací listy, potvrzení o neexistenci překážky manželství, úmrtní listy, rozvodové rozsudky, vysvědčení, vysokoškolské diplomy, řidičské průkazy, potvrzení o bezúhonnosti, potvrzení o pojištění, policejní zprávy, daňová potvrzení, potvrzení o příjmech z bank nebo výpisy z účtů a mnoho dalšího. Jako obecně autorizovaný překladatel pro český a španělský jazyk (Obvodní soud v Postupimi) jsou mé překlady bez problémů uznávány úřady a soudy v celé Spolkové republice Německo.
Potřebujete ověřený překlad, aby byl uznán například v České republice? Rád vám pomohu připravit dokumenty tak, abyste je mohli bez problémů používat v zahraničí.
Hledáte ve Stuttgartu překladatele pro jazyk Český jazyk Němčina nebo Španělský jazyk Němčina? Nabízím překlady dokumentů v následujících jazykových směrech:
– soudní překlady čeština-němčina a němčina-čeština
– soudní překlady španělština-němčina a němčina-španělština
> Překladatelé španělština Stuttgart > Překladatelé čeština Stuttgart
Odborné právní překlady
právní překlady – překlady právních textů – odborné právní překlady čeština španělština němčina
Professionelle Fachübersetzungen Recht Tschechisch Spanisch Deutsch
Mein Schwerpunkt im Fachtextübersetzen liegt im Bereich Recht/Jura. Ich nehme regelmäßig an Seminaren teil, um meine Fachkenntnisse im Bereich des deutschen, tschechischen und spanischen Rechts ständig zu erweitern und die neusten Übersetzungstrends in der Praxis zu verfolgen.
Ich biete Ihnen Fachtextübersetzungen in den folgenden Sprachkombinationen an:
Übersetzungen Tschechisch Deutsch
Übersetzungen Spanisch Deutsch
Ich biete Ihnen Allgemeintextübersetzungen in den folgenden Sprachrichtungen an:
Übersetzungen Tschechisch Deutsch
Übersetzungen Spanisch Deutsch
Übersetzungen Englisch Deutsch
Seit 2007 bin ich für verschiedene Anwaltskanzleien in Tschechien und Deutschland tätig. Im Rahmen meiner Diplomarbeit habe ich intensiv das Gebiet des Grundstücksrechts und vielen damit verbundenen Rechtszweigen studiert. Der Fachbereich Jura interessiert mich seit jeher und es macht mir Spaß juristische Texte aus anderen Sprachen zu übertragen.
Úpravy / korektury
Korektury – Úpravy – Korektury
Korrektorat, Lektorat, Proof-reading
Claudia Schultze
Diplomovaná překladatelka, autorizovaná pro češtinu a španělštinu
- Obecně oprávněn u Zemského soudu v Postupimi
- Pracovní jazyky: čeština, španělština
- Studovala jsem na univerzitě v Lipsku a na Univerzitě Karlově v Praze.
- Členka Německého spolkového svazu tlumočníků a překladatelů (BDÜ).
- Specializace: právo
- Soudní překlady
- Překladatel na volné noze od roku 2007
Deutschsprachiger Rechtsanwalt in Tschechien
- Potřebujete právní pomoc v České republice?
Německy mluvící právníkv České republice / Německý advokát v Praze