soudní překlady / úředně ověřené překlady / Odborné právní překlady / Úředně ověřené překlady pro uznání vysokoškolských titulů / Úředně ověřené překlady pro sňatky etc.

překladatel čeština němčina – překladatel španělština němčina – překladatel angličtina němčina – překladatel Stuttgart čeština – překladatel Stuttgart španělština

Čeština

Překlady čeština <> němčina

Španělština

Překlady španělština <>němčina

Angličtina

Překlad Angličtina <> Němčina

Němčina

Korektury / opravy / úpravy textu

Překlady dokumentů

Soudní překlad dokumentů / veřejných listin

Soudní překlad čeština němčina

Beglaubigte Übersetzung Spanisch DeutschPotřebujete ověřený překlad českého nebo španělského dokumentu pro podání na německých úřadech, institucích, soudech nebo pro přihlášku na německou univerzitu?

Německé úřady obvykle vyžadují ověřené překlady zahraničních osvědčení, diplomů a dokumentů do němčiny. Může se jednat o rodné listy, oddací listy, potvrzení o neexistenci překážky manželství, úmrtní listy, rozvodové rozsudky, vysvědčení, vysokoškolské diplomy, řidičské průkazy, potvrzení o bezúhonnosti, potvrzení o pojištění, policejní zprávy, daňová potvrzení, potvrzení o příjmech z bank nebo výpisy z účtů a mnoho dalšího. Jako obecně autorizovaný překladatel pro český a španělský jazyk (Obvodní soud v Postupimi) jsou mé překlady bez problémů uznávány úřady a soudy v celé Spolkové republice Německo.

Potřebujete ověřený překlad, aby byl uznán například v České republice? Rád vám pomohu připravit dokumenty tak, abyste je mohli bez problémů používat v zahraničí.

Hledáte ve Stuttgartu překladatele pro jazyk Český jazyk Němčina nebo Španělský jazyk Němčina? Nabízím překlady dokumentů v následujících jazykových směrech:
– soudní překlady čeština-němčina a němčina-čeština
– soudní překlady španělština-němčina a němčina-španělština

> Překladatelé španělština Stuttgart > Překladatelé čeština Stuttgart

Odborné právní překlady

právní překlady – překlady právních textů – odborné právní překlady čeština španělština němčina

Professionelle Fachübersetzungen Recht Tschechisch Spanisch Deutsch

Mein Schwerpunkt im Fachtextübersetzen liegt im Bereich Recht/Jura. Ich nehme regelmäßig an Seminaren teil, um meine Fachkenntnisse im Bereich des deutschen, tschechischen und spanischen Rechts ständig zu erweitern und die neusten Übersetzungstrends in der Praxis zu verfolgen.

Ich biete Ihnen Fachtextübersetzungen in den folgenden Sprachkombinationen an:

Übersetzungen Tschechisch Deutsch
Übersetzungen Spanisch Deutsch

Ich biete Ihnen Allgemeintextübersetzungen in den folgenden Sprachrichtungen an:

Übersetzungen Tschechisch Deutsch
Übersetzungen Spanisch Deutsch
Übersetzungen Englisch Deutsch

Seit 2007 bin ich für verschiedene Anwaltskanzleien in Tschechien und Deutschland tätig. Im Rahmen meiner Diplomarbeit habe ich intensiv das Gebiet des Grundstücksrechts und vielen damit verbundenen Rechtszweigen studiert. Der Fachbereich Jura interessiert mich seit jeher und es macht mir Spaß juristische Texte aus anderen Sprachen zu übertragen.

Úpravy / korektury

Korektury – Úpravy – Korektury

Korrektorat, Lektorat, Proof-reading

Neben Übersetzungen übernehme ich gern auch die Korrektur / das Lektorat Ihrer Texte in Deutsch.

Claudia Schultze

Diplomovaná překladatelka, autorizovaná pro češtinu a španělštinu

  • Obecně oprávněn u Zemského soudu v Postupimi
  • Pracovní jazyky: čeština, španělština
  • Studovala jsem na univerzitě v Lipsku a na Univerzitě Karlově v Praze.
  • Členka Německého spolkového svazu tlumočníků a překladatelů (BDÜ).
  • Specializace: právo
  • Soudní překlady
  • Překladatel na volné noze od roku 2007

Deutschsprachiger Rechtsanwalt in Tschechien

    Potřebujete právní pomoc v České republice?

Německy mluvící právníkv České republice / Německý advokát v Praze